ÃŽn toamna anului 2003 am aflat pentru prima oară de episcopul martir Ioan Suciu, cu ocazia unei evocări făcute de către biserica greco-catolică din TimiÅŸoara, sub îndrumarea preotului vicar Nicolae Teodorescu. Tot atunci mi se deschisese poarta ÅŸi spre viata Blajului din prima jumătate a secolului trecut. Atât de pură, de profundă spiritual ÅŸi atât de zguduită în anii ’40–’50.
Peste aproape 3 ani, aveam să o vad, faţă-n faţă, pe
autoarea acestei tulburătoare pagini de restituire istorică. In integrum.
Mia Pădurean este dinamică, deschisă, o blondă cu ochii
albaştri în care pulsează o dragoste mai puţin obişnuită pentru aceşti ani: cea
pentru ţinuturile şi oamenii României. Şi pentru valorile ei. Patima aceasta
pentru istoria noastră şi oamenii care au zidit-o, i-am văzut-o prima dată la o
întâlnire a Asociaţiei Scriitorilor Canadieni de Limbă Franceză din Outaouais
(regiunea Ottawa-Gatineau).
Pentru cine se aprinsese Mia Pădurean? Pentru Dracula.
Sau, cum îi spunem noi, romanii, Vlad Ţepeş. Urmărindu-i ardoarea argumentaţiei
vis-a-vis de eroismul lui Ţepeş, nu mi-am putut stăpâni un zâmbet. De
admiraţie!
„Iată cineva care Å£ine steagul sus!” mi-am zis.
Am încercat să mă adresez la început cu „doamna
Pădurean”, dar astfel de apelative nu rezistă în fata Miei. Nu poÅ£i decât să i
te adresezi cald, direct (aşa cum e ea). Şi pentru că întâlnirile şi discuţiile
noastre au fost mai multe, memoria afectiva a reţinut ceea ce i-a plăcut ei.
Adică, esenţa sentimentelor şi a gândurilor.
Cristina Mihai: AÅŸadar, Mia,
cum ai ajuns aici?
Mia Pădurean: Te referi la
Ottawa?
C.M.: Åži la acest
spaÅ£iu geografic…
M.P.: Noi suntem o familie foarte unită.
Am venit la început de ’90 cu copilul, cu surorile, cu părinÅ£ii… Ai mei au
peste 90 de ani.
C.M.:
Mă gândeam la aceste cărţi care ne redau destine şi timpuri parcă de neatins
(şi de neimaginat) în România de azi. Cum l-ai descoperit pe episcopul Ioan
Suciu?
M.P.: Cum? Simplu. Eram la ÅŸcoala la
Blaj şi acolo l-am văzut, auzit întâia oară.
C.M.: Aveai doar 6–7
ani.
M.P.: Da, dar un astfel de om te marchează.
El era supranumit episcopul tineretului. Şi-apoi, în familie, noi toţi i-am
păstrat amintirea vie. Am ştiut de la ai mei cine a fost şi cum a arătat Blajul
şi biserica greco-catolică.
C.M.: Când citeşti o
astfel de carte îţi dau lacrimile — nu mi-e ruÅŸine de acest gest! — îţi dau
lacrimile pentru că realizezi că la noi au fost oameni şi locuri incredibile!
Atâta lumină sufletească, atâta cultură, ordine (ce cuvânt!) şi dăruire (o
vorba adânc denaturată de comunism!).
M.P.: Tot ceea ce ai citit acolo a fost
palpabil. Mi-au trebuit luni de zile de documentări. Viaţa descrisă acolo a
existat cu adevărat. Desfiinţarea acestei biserici a fost o tragedie naţională.
Rude şi prieteni, toţi am avut de
suferit.
C.M.: Dacă ar fi să
mă iau după imaginea de acum, cel puţin cea promovată cu ostentaţie de o
anumită parte a mass-media, aş spune că suntem cu totul rupţi de ce-a fost
înainte. Unii au zis, chiar un alt popor.
M.P.: Nu-i chiar aşa. Mulţi exagerează.
E la modă. Ştii şi tu că sunt oameni care n-au rupt legăturile. Mai sunt
„cărăuÅŸi” ai valorilor noastre.
C.M.: Da, ÅŸi tu intri
aici. Şi această carte.
M.P.: Am vrut, am simţit că trebuie să
le spun generaţiilor de astăzi: Uite cine am fost noi! Priviţi la jertfa,
reală, a acestui om, episcopul Ioan Suciu ÅŸi fiÅ£i ÅŸi voi gata să faceÅ£i — măcar
în parte — la fel!
C.M.: De fapt el s-a
opus comunismului şi întregului lui cortegiu de minciuni, ca toţi ierarhii
greco-catolici şi a suferit ani buni în temniţele acelor ani. Acolo a şi murit.
Vorbind de jertfă, m-a impresionat faptul că îi învăţa pe copii…
M.P.: Ne învăţa…
C.M.: Aşa e, vă
învăţa ca încă de mici să fiţi gata să jertfiţi ceva. Şi să dăruiţi altceva în
schimb. Mici momente ale vieÅ£ii care zidesc până la urmă o biserică — ecclesia
— ÅŸi o citadelă lăuntrică. De exemplu, să-i zâmbeÅŸti celui antipatic ÅŸi să-Å£i
«sacrifici» astfel invidia, răutatea.
M.P.: Puteai vedea în el călăuzirea
Duhului Sfânt. Prezenţă vie, plină de pace şi speranţă a lui Hristos.
C.M.: Acestea sunt cuvintele cheie ale acestei
cărţi: pacea şi speranţa în Hristos, în ciuda torturilor şi fiorilor provocaţi
de viaţa din închisorile comuniste. A murit la Sighet şi a fost aruncat ca un
gunoi la groapa comună.
M.P.: Pentru mine, cartea aceasta — Spini
ÅŸi Aureolă — a fost ca o eliberare. Un ultim onor adus unui om care a
inflamat Blajul şi întreg Ardealul cu predicile şi conferinţele sale. Cristina,
acesta a fost un sfânt — ÅŸi nu singurul — care a ÅŸtiut să lupte până la ultima
picătură. Nu pentru el, ci pentru noi, pentru un întreg neam. Comunismul făcea
ravagii, nu numai că-ţi lua tot din casă (era perioada cotelor imposibile şi
imposibil de plătit), dar începeau să ne înveţe
o altă scară a valorilor şi o altă istorie decât cea adevărată. Credinţa şi neamul,
pentru mine nu pot fi separate! Aşa am învăţat de la episcopul Ioan Suciu. Am
cunoscut oameni deosebiţi. Şi trebuie să-i ştim!
C.M.: Îmi place câtă
pasiune pui.
M.P.: Ah, aÅŸa sunt eu. Anul trecut am
fost la Câmpul Românesc de la Hamilton. Şi erau şi nişte tineri care nu prea
ÅŸtiau bucata asta de istorie, anii ’40, ’50, ’60 chiar, ÅŸtii, cu închisorile ÅŸi
siluirile groaznice pe care le-au suferit mulţi. Unul dintre ei zicea că noi,
românii, aÅŸa suntem: tot cu capu’ plecat, tot slabi ÅŸi că n-am făcut mare
lucru. Cristina, când l-am auzit, m-am aprins! Şi le-am povestit cu exemple şi
argumente, vremurile acelea. Şi ceva de dinainte. Ca să ştie. Şi să nu le mai
fie ruşine că sunt români! A doua zi, l-am zărit pe unul dintre ei pe o alee şi l-am auzit că-i spune
colegului: „Uite asta-i doamna de care Å£i-am vorbit. Asta-i Mia Pădurean!”
C.M.: Cărţile tale nu
se adresează numai „consumului intern”, românesc. Multe au fost traduse ÅŸi
oferite personalităţilor din Canada.
M.P.: La lansarea cărţii despre viaţa
episcopului martir Ioan Suciu, a fost prezent şi reprezentantul Nunţiaturii
Apostolice în Canada, preotul Michael Crotty. A fost o mare onoare că a venit
la sediul Ambasadei României şi că am putut să-i dau un document despre noi,
aşa cum am fost şi încă suntem. Versiunea în limba engleză a ajuns şi la
Sanctitatea Sa Papa Ioan Paul al II-lea, care mi-a trimis o scrisoare de
felicitare şi de binecuvântare. Ştii, m-am simţit împlinită că am făcut şi eu
ceva pentru cultura noastră şi că o fărâmă din istoria şi suferinţele noastre
sunt cunoscute şi de alţii. Cartea se găseşte în Biblioteca Vaticanului.
C.M.: Aş îndrăzni să
spun că te-ai specializat pe astfel de cărţi-document, pe biografii.
M.P.: Am scris despre viaţa Angelei
Petrescu Comnene, o doamnă din aristocraţia noastră, care a făcut multe pentru
noi românii de la Ottawa. Şi nu numai. Ea a fost, până nu demult, vice-preşedinta Asociaţiei Scriitorilor
Canadieni de Limba Franceză din Ottawa
şi, datorită ei, am început şi eu să frecventez acest club select. Ai văzut, în
carte, ce femeie admirabilă a fost: specialistă în arta veche, mai ales în cea
bizantină.
C.M.: Soţul ei s-a
numit prinţul Comnène.
M.P.: L-am cunoscut şi pe el. Pe el îl
încânta faptul că putem vorbi româneşte! La heraldică, nu mă bag. Era domeniul
ei, al lor, eu doar le-am pomenit în carte. Ceea ce m-a atras şi impresionat la
amândoi a fost curajul de a trece Dunărea înot, numai ca să scape din infernul
anilor ’50. Ce femeie!! Ai văzut ÅŸi tu prin câte au trecut, cum au peregrinat
prin lume.
C.M.: Au fost în
Brazilia o vreme, apoi au venit în Canada.
M.P.: Şi niciodată n-au vorbit de rău
România! Sigur că erau împotriva comunismului, dar nu vorbeau de rău nici ţara,
nici pe români. Dimpotrivă, îi ajutau pe toţi, atât cât puteau. Pe noi,
[surorile Pădurean, iniţiatoarele grupului folcloric Româncuţele] ne
iubeau foarte mult. Angi, că devenisem foarte apropiate, ne făcea introducerea
la spectacole.
(Mia îmi arată poze de la ultimul spectacol
susţinut la Gatineau, pe celălalt mal al râului St. Laurent, în Quebec,
spectacol susţinut cu ocazia zilei de 1 Decembrie, la care majoritatea celor
din sală au fost canadieni.)
M.P.: Angi ştia să invite şi
personalităţi la spectacolele noastre de folclor. Uite, aici e primarul din
Gatineau, de fapt el ne-a dat şi o diploma de onoare pentru tot ce am făcut noi
în Canada. Uite, scriitori, generali, membri ai clubului de heraldică,
profesori universitari. Socrul ei, Nicolae Petrescu Comnene, a fost o mare
personalitate, un mare diplomat. Am scris cartea aceasta din prietenie pentru
ea şi pentru ca să ştie şi cei de aici, din Ottawa şi cei din Quebec, cine este
ÅŸi de unde se trage.
C.M.: Cartea este din
start în trei limbi: română, franceză şi engleză. Au fost şi alte biografii ale
exilului, ca cea despre un magnat român…
M.P.: ÃŽn carte, Mircea MureÅŸan, unul
dintre cei care «au dat naÅŸtere» Câmpului Românesc de la Hamilton.
C.M.: Ai devenit un
cronicar al exilului.
M.P.: ÃŽntr-un fel aÅŸa este. Am cunoscut
oameni extraordinari, care trebuie cunoscuţi aşa cum au fost şi nu ca bandiţi
ÅŸi duÅŸmani ai poporului. Dar, nu am scris numai despre ei. Acum lucrez la un
alt «soi» de document. Secret.
(Am aflat până la urmă despre ce e vorba: viaţa
actorului Gheorghe Dinică, volum lansat la Arad şi la Bucureşti în vara lui
2008.)
M.P.: Noi trebuie să ştim să ne
prezentăm, să ieşim în lume. Mai avem multe de învăţat şi de făcut în domeniul ăsta. Dacă nu ştii să
te promovezi, dacă ceilalţi n-au habar de tine, degeaba eşti grozav la lumina
lumânării! Åži într-o odaie ascunsă pe undeva… Trebuie să ÅŸtii să ridici capul!
Uite, am cunoscut canadieni care nu ÅŸtiau mai nimic
despre România, dar acum au aflat şi de ororile comunismului. Eu, asta fac:
scriu cărţi de vizită. Cu pana şi cu dansul şi cântecele populare. Aici [în
regiunea capitalei federale, Ottawa-Gatineau] lumea ne ştie, ştie cine sunt Româncuţele
şi ne respectă. Şi au avut ocazia să-i vadă şi pe români şi să-i aprecieze.
Iar celor de-acasă, că pentru mine acasă e tot la Blaj şi
la Cluj, unde am lucrat ani buni în învăţământ, lor le-am dus cărţile de vizită
ale diasporei.”
Cristina Mihai
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu